Desculpe, aquela árvore está doente e precisa de cuidados.
Izvinite, ono drvo je bolesno, treba mu nega.
Por favor, dirijam-se à Escola Primária se necessitam de cuidados médicos!
Molimo vas da se javite u osnovnu školu radi prve pomoæi!
Doutor, há um senhor estrangeiro importante que precisa de cuidados.
Jednom poznatom stranom gospodinu je potrebna Vaša pomoæ.
Esta mulher precisa de cuidados médicos.
I ovoj ženi je potrebna medicinska nega.
Alguém aqui precisa mesmo... de cuidados médicos ou algum conselho psicológico?
На путу су овамо. Има ли неко овде ко мисли да му треба медицинска или духовна помоћ?
Consertei o sistema hidráulico e o elétrico, senhor, mas as mangueiras de óleo ainda precisam de cuidados.
Popravio sam hidrauliku i elektriène sustave... ali uljne cevi još treba pregledati.
"Você precisa imediatamente da polícia ou de cuidados médicos"?
"Da li vam treba hitna policijska ili medicinska pomoæ?"
Falo tipo renegado Você precisa de cuidados
Ja sam doktor repa, Ti trebaš pravog doktora
Acho que ela precisa de cuidados médicos.
Мислим да јој треба медицинска помоћ.
Parece que é você quem precisa de cuidados.
Èini mi se da tebe treba proveravati.
Como eu disse, doutora... nós entendemos que ele precisa de cuidados.
Као што сам рекао докторице... ми ћемо решити то.
São crianças especiais, e precisam de cuidados especiais.
Sve su to posebna djeca, i sva ona trebaju mnogo posebne pažnje.
Escute-me, você tem 57 anos, tem uma mãe que precisa de cuidados 24 horas por dia, agora.
Slušaj me. 57 ti je godina. Majci ti je sada potrebna celodnevna nega.
Ele precisa de cuidados médicos ou irá morrer.
Teba mu pomoæ ili æe umreti. John?
A horta de abóboras precisa de cuidados, não acha, meu amor?
Tikvice trebaju njegu, zar ne, dušo?
Assina mais ordens de cuidados do que a unidade inteira.
Ti si veæi moralista od svih u tvojem odeljenju zajedno.
Algum de vocês precisa de cuidados médicos?
Da li nekom od vas dvoje treba medicinska nega?
Estamos falando de cuidados médicos, mudanças na casa, terapia ocupacional, equipamentos médicos.
Govorimo o kuænoj nezi, modifikacijama u vašoj kuæi, profesionalnoj terapiji, medicinskoj opremi.
Com o ferro vai levar você de cuidados para as pessoas que contam com você.
Uz vašu gvožda nosice ti je stalo za ljude koji racunaju na vas.
Ele precisa de 2 a 3 horas de cuidados todas as manhãs.
Za to mu treba 2 do 3 sata svaki dan.
Temos um reservatório que precisa ser protegido, colheitas que precisam de cuidados, ruas que precisam ser limpas.
Imamo spremnik za vodu koji treba zaštititi, usjeve na kojima treba raditi, ulice koje treba poèistiti.
Eu falei com o Dr. Gross, Nathan Gross, na ala de cuidados especiais.
Razgovarao sam sa doktorom Grosom, Nejtanom Grosom, saOdelenjaza posebnunegu.
Ben te transferiu do hospital psiquiátrico em 2007 para um centro comunitário de cuidados.
Ben te je 2007. prebacio iz bolnice u sanatorijum za odrasle.
Provavelmente um drogado precisando de cuidados.
Verovatno neki zavisnik kome je trebao fiks.
Sabe o que é uma diretiva de cuidados de saúde avançada?
Znaš li šta je biološki testament?
Que tal um trabalho de cuidados domésticos?
Želiš li posao u kućnoj njezi?
Em relação ao número da máquina de auto atendimento 714 localizada na unidade de cuidados intensivos do hospital de Saint Andre.
Tièe se automata broj 714 koji se nalazi na intenzivnom odeljenju bolnice Sent Andre.
Número 714, na unidade de cuidados intensivos em Saint Andre.
Broj 714, na odeljenju intenzivne nege u Sent Andreu.
Me fizeram acreditar que não precisava de cuidados.
Uverili su me da ti ne treba niko da brine o tebi.
Espero que rir seja o melhor remédio, porque este pacote de cuidados é uma piada.
Nadam se da je smeh najbolji lek, jer je ovaj paket sa lekovima šala.
Importa porque a indústria de cuidados médicos é a segunda indústria de energia mais intensiva nos Estados Unidos.
Važno je jer zdravstvena industrija jeste druga po redu po količini energije koju koristi u Sjedinjenim Američkim Državama.
E continuei nessa montanha russa, porque depois que a estabilizaram, ela foi para o centro de cuidados intensivos, e eu esperava contra a expectativa que ela se recuperaria.
Sve se u mojoj glavi vrtelo, kada su stabilizovali njeno stanje poslali su je na intezivnu negu, i suludo sam se nadao da će se oporaviti.
É uma máquina delicada, funcionando com algoritmos e precisa de cuidados especiais, TLC (cromatografia em camada fina), para funcionar ou vai quebrar muito facilmente.
To je prefinjena naprava koju pokreću kompjuterski algoritmi i potrebna joj je posebna nega kako bi funkcionisala, i lako će se kvariti.
Ele tem pneumonia, e parece que precisa de cuidados intensivos.
Ima upalu pluća i izgleda mi kao da mu je potrebna intenzivna nega.
Esta é uma unidade de cuidados intensivos a recém-nascidos em Katmandu, Nepal.
Ovo je odeljenje za intenzivnu negu novorođenih u gradu Katmanduu, u Nepalu.
Começamos procurando por um fabricante, uma organização chamada MTTS no Vietnã, que fabrica as tecnologias de cuidados para recém-nascidos para o Sudeste Asiático.
Krenuli smo u potragu za proizvođačem, a to je organizacija MTTS u Vijetnamu, koja proizvodi tehnologiju za novorođene, namenjenu za Jugoistočnu Aziju.
Aqui está uma unidade neonatal de cuidados intensivos onde mães vêm visitar seus bebês.
Evo odeljenja intenzivne nege novorođenih gde mame dolaze u posetu svojim bebama.
Temos que nos lembrar que existem disparidades de saúde crescentes e profundas e há desigualdade em termos de uma gestão de cuidados apropriada.
Moramo zapamtiti da sve više nastaju i povećavaju se razlike u zdravstvu, i da postoje nejednakosti u pogledu valjanog sprovođenja nege.
O que estamos começando a fazer é pensar em maneiras de ter parceiros confiáveis para servirem como intermediários entre pessoas como Jane e seus prestadores de cuidados de saúde.
Ono što počinjemo da radimo je da razmišljamo o načinima da imamo učesnike od poverenja kao posrednike između ljudi poput Džejn i njenih zdravstvenih radnika.
O objetivo principal tem três componentes: a extensão, para identificar crianças que precisam de cuidados, o tratamento médico e em sequência o estudo.
odnosno zemljane lampe. Projekat Prakaš se sastoji iz tri dela, aktivnosti u zajednici kojima se pronalaze deca kojima je potrebna nega, medicinskog tretmana i naposletku, naučnog istraživanja.
Toda criança que precisa de cuidados é tratada.
Svako dete kome treba tretman bude lečeno.
3.6331958770752s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?